translanguaging
substantivo
Fonte: Mahboob, A. (2018). Beyond global Englishes: Teaching English as a dynamic language. RELC journal, 49(1), 36-57.
Termo equivalente: translinguagem
Fonte: Vogel, S. Garcia, O. (2017). Translanguaging. OXFORD RESEARCH ENCYCLOPEDIA, EDUCATION.
Definição em português: "Translanguaging é uma lente teórica para enxergar bilinguismo e multilinguismo. Essa teoria defende que ao invés de possuir dois ou mais sistemas de línguas autônomas - como foi tradicionalmente pensado -, bilíngues, multilíngues e todos os usuários da língua selecionam e implantam recursos particulares de um repertório único para negociar contextos comunicativos particulares. Translanguaging também representa uma abordagem na pedagogia que defende a prática dinâmica com o ensino e aprendizado da língua."
translanguaging
substantivo
Fonte: GORTER, Durk. AROCENA, Eli. Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. Elsevier, 2020.
Termo equivalente: translinguismo
Fonte: SEALS, Corinne A. Benefits of Translanguaging Pedagogy and Practice. Scotland’s National Centre for Languages. Disponível em: https://scilt.org.uk/Portals/24/Library/slr/issues/36/36-00%20CompleteIssue.pdf#page=9. Acesso em: 29 de out. 2023.
Definição em português: "[...] Assim, a prática translíngue é a possibilidade de empregar códigos linguísticos preestabelecidos para criar códigos novos, que incluam todos os recursos semióticos verbais e não-verbais disponíveis a qualquer falante em seus repertórios espaciais, sendo a língua falada apenas um deles."